Имя | Алия |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Город проживания | Уральск |
Заработная плата | от 130 000 тнг. |
График работы | Полный рабочий день |
Образование |
Высшее |
Опыт работы | 4 года 4 месяца |
Пол | Мужской |
Возраст | 37 лет   (11 марта 1987) |
Опыт работы
|
Период работы | август 2011 — ноябрь 2012   (1 год 4 месяца) |
Должность | Ассистент/переводчик |
Компания | "ГАЛФ" Интерстейт Инжиниринг (КТК-К) Представитель "ГАЛФ" Интерстейт Инжиниринг-на Проекте Расширения ЗАО "КТК-К"Отдел: |
Обязанности | • Письменный/устный перевод входящей / исходящей корреспонденции с английского/русского на русский/английский язык • Письменный перевод с английского языка на русский язык отчетов по управлению целостности качества • Письменный перевод с русского языка на английский язык протокола совещаний, отчеты об оценке/обследовании, протокола по проверки знаний проектной документации • Письменный перевод с английского языка на русский язык результаты аудита контроля качества по строительству трубопровода и насосной станции • Синхронный перевод на собраниях • При требовании проведение письменных и устных, полный и краткий перевод. • Координация транспортных средств • Прием телефонных звонков, при необходимости перевод телефонных звонков • Заказ авиа билетов, номеров гостиниц для гостей прибавщих на проект расширения КТК-К • Перевод вводного инструктажа • Ведение трассировки отчетов по неразрушабщему контролю по сварке на трубопроводе • Синхронный перевод на сайте трубопровода на насосных станциях Атырау, Тенгиз • Отправка курьерской почтой документов, образцов (сварных стыков, сварной проволоки, электродов и т.д) • Перевод отчетов лаборатории MTD, Англия • Подготовка документов для дальнейшего хранения и использования. Распределение документации и информации по названиям и в соответствии со спецификацией. Передача сведений о происходящей работе по соответствующим адресам • Использование офисного оборудования: принтер, ксерокс, сканер и т.д. |
|
Период работы | декабрь 2010 — август 2011   (9 месяцев) |
Должность | Инспектор по документации |
Компания | GATE Insaat Taahhut Sanayi ve Ticaret A.S.Проект: Экспериментальная программа развития Кашагана. Power Plant Project |
Обязанности | • Составление ЗНИ, касающихся входных материалов, электротехнических материалов на проекте KPP TR-3, а также ЗНИ на проведения теста на ударную вязкость по Шарпи проводимый в г. Уральск, Завод Зенит • Загрузка информации, регистрация и хранение входящих ЗНИ по электротехническим, сварочным, трубопроводным, покрасочным, производственным работам, противопожарной обработке, входных материалов, электротехнических материалов поступающих на проект KPP TR-3 • Входной контроль поступающих материалов на проект KPP TR-3 • Входной контроль поступающих материалов на проект KPP TR-3 находящихся в карантине. • Составление отчета входящих материалов, согласно соответствующих сертификатов полученных от поставщиков • Перевод сертификатов с русского языка на английский язык для составления отчета конструкционной стали полученной от местных поставщиков • Составления отчета о полученной конструкционной стали от западных и местный поставщиков • Регистрация, загрузка информации, ведение журнала отчета о сварке по изготовлению завода • Регистрация, загрузка информации отчета о заключении по краско-капилярному контролю и магнитопорошковой дефектоскопии • Регистрация, загрузка информации отчета о заключении по ультразвуковому контролю • Поездки в командировку в г. Уральск в лабораторию Завода Зенит, для проведения испытания на ударную вязкость по Шарпи на конструкционную сталь в присутствии представителя AGIP KCO • Совместная работа в качестве ассистента, переводчика менеджера проекта KPP TR-3 • Подготовка документов для дальнейшего хранения и использования. Распределение документации и информации по названиям и в соответствии со спецификацией. Передача сведений о происходящей работе по соответствующим адресам • Использование офисного оборудования: принтер, ксерокс, сканер и т.д. |
|
Период работы | август 2010 — ноябрь 2010   (4 месяца) |
Должность | Тренер английского языка |
Компания | Английский центр Oxford (г.Алматы) ИП "Ташибаева Б.Ш." |
Обязанности | • Обучение английскому языку 4 уровням - Elementary, Pre- Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate по книгам New English File by Clive Oxenden Christina Latham Koenig |
|
Период работы | январь 2009 — июнь 2010   (1 год 6 месяцев) |
Должность | Администратор отеля |
Компания | ТОО Аксайинтергазсервис отель "Бестау" (Аксай) |
Обязанности | • ежедневная работа с клиентами • документальное сопровождение клиентов • принятие оплаты • ведение отчетной документации • контроль над работой обслуживающего персонала • прием звонков • бронирование номеров • печатный набор различной документации • предоставление необходимой отчетной документации • совмещение работы секретаря и администратора • контроль сервиса отеля • встреча и размещение гостей иностранных компании |
|
Период работы | август 2008 — октябрь 2008   (3 месяца) |
Должность | Ассистент - переводчик |
Компания | Карачаганак Петролиум Оперейтинг /КПО б.в. |
Обязанности | • Регистрация входящей и исходящей корреспонденции • Письменный перевод входящей/исходящей корреспонденции • Переводы текущей электронной переписки с английского на русский (коммерческих предложений, электронных писем) • Составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах • Переводы инструкции с английского на русский • Печатный набор различной документации • Перевод резюме с английского на русский с русского на английский язык. • Работа в качестве курьера |
|
Период работы | сентябрь 2006 — октябрь 2006   (2 месяца) |
Должность | Ассистент - переводчик |
Компания | SaiPar Drilling Company b.v. |
Обязанности | • устные и письменные переводы • корректировка письменных переводов • Использование офисного оборудования: принтер, ксерокс, сканер и т.д. |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2008 год |
Учебное заведение | Западно - Казахстанский Государственный университет им. М.Утемисова |
Специальность | Филологический факультет, очное отделение Специальность: Переводческое дело (английский, немецкий) |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Свободный), Немецкий (Базовый) |
Владение компьютером | Продвинутый пользователь |
Курсы и тренинги | • Международный сертификат инспектора по неразрушающему контролю, уровень II (магнито-порошковая дифектоскопия, капилярная дифектоскопия) • Сертификат по курсу "Безопасность и охрана труда" • Сертификат по курсу "Сероводород (H2S) " • Удостоверение по курсу "Промышленная безопасность" |
Навыки и умения | • хорошие аналитические данные • способность к быстрому принятию решений • работа под давлением • способность создания профессиональных отношений на всех уровнях воздействия на процесс принятия решений Коммуникабельный, ответственный, адаптируемый сотрудник с разносторонними способностями и стремящийся к самосовершенствованию Цель: Использовать профессиональные навыки, приобретенные в процессе трудовой деятельности. Трудоустройство в респектабельную организацию, с целью закрепления теоретических знаний и реализации практических навыков для достижения профессионального и личностного роста. |